Інтернет-магазин інтелектуальної книги Архе

Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

 
Reply to this topicStart new topicStart Poll

> Патрологія, Твори св. Отців українською і не тільки
Outline · [ Standard ] · Linear+
Апологетъ
post Jan 10 2009, 05:28 PM
Отправлено #1


Advanced Member
***

Группа: Members
Сообщений: 495
Регистрация: 11-April 06
Из: Бориспіль, Яготин
Пользователь №: 441



Гадаю, можна вже завести окрему тему для обговорення проблем перекладу і видання св. Отців на українську, наявних російських видань (їх переваг і недоліків), критичних матеріалів, доступності оригінальних текстів і т.д. і т.п.

Колись у майбутньому мені хотілося б створити сайт, присвячений патрології українською, з бібліографічними даними, довідковими матеріалами та посібниками, повнотекстовою бібліотекою оригінальних текстів (які є в мережі), словниками і підручниками древніх мов і т.д., тобто своєрідне подспор'є для бажаючих перекладати чи видавати святих Отців, ну і вивчати їх.

* * *

Отже, існуючі видання св. Отців українською (переклади з оригіналу):

Світські

- Бл. Августин. Сповідь. Переклад Андрія Содомори (Основи; потім перевидало Свічадо; також має вийти у "Бібліотеці світової літератури" Фоліо)

- окремі візантійські духовні вірші та уривки з Біблії публікувались у "Всевіті"

Католицькі (греко і римсько)

- серія "Джерела християнського Сходу" (Свічадо, орден студитів УГКЦ)
- серія "Українська духовна бібліотека" (десь з 1960-х, більше 100 томів, орден василіян, видавалась закордоном)

Православні

- здається, поки що немає)))

* * *

Серії оригінальних текстів

- Патрологія Міня (застаріле, некритичне, але найповніше видання) - http://uk.wikipedia.org/wiki/Грецька_патрологія_(серія)
- Sources chretiennes - Франція, http://www.sources-chretiennes.mom.fr
- Corpus christianorum - Бельгія, http://www.corpuschristianorum.org
електронний Thesaurus Linguae Graecae - США, http://www.tlg.uci.edu
- Acta Sanctorum (житія) - http://acta.chadwyck.co.uk

* * *

Російські переклади

онлайн є багато бібліотек, наприклад тут:

http://www.biblicalstudies.ru/ (розділ бібліотека)

паперові книжки:
наприклад, тут

* * *

Підручники і посібники

- Прот. Гергий Флоровский. Восточные Отцы IV века
- Прот. Гергий Флоровский. Византийские Отцы V-VIII вв.
- Прот. Иоанн Мейендорф. Введение в святоотеческое богословие
- Прот. Иоанн Мейендорф. Св. Григорий Палама
- А. И. Сидоров. Курс патрологии первых веков
- Арх. Киприан (Керн). Патрология I-III веков
- Арх. Киприан (Керн). Золотой век святоотеческой письменности

Усі ці та деякі інші є тут: http://www.biblicalstudies.ru/books.html

- Арх. Кирил (Говорун). Введение в патрологию

Книжка арх. Кирила мені сподобалась і я навіть взявся перекладати її на українську (просто я дуже неуважно читаю, тому для кращого запам'ятовування роблю виписки, але коли читаю електронний текст, то виписки не поможуть, бо це просто копі-паст, тому я часто перекладаю і друкую все; коли завершу, то викладу на своєму сайті; так само я перекладав і Кипріана (Керна) "Патрологія 1-3 століття", але то книга велика, не знаю, коли закінчу її).

Цікаво, невже православні українські емігранти не видавали своїх перекладів св. Отців? Біблію ж вони переклали, і літургічні тексти, здається, теж...
Top
User is offlinePM
Quote Post
menix
post Jan 11 2009, 01:39 AM
Отправлено #2


Advanced Member
***

Группа: Admin
Сообщений: 2 796
Регистрация: 24-July 04
Из: Київ
Пользователь №: 1



Щодо бібліотеки - у мене є схожа думка, хоча я не торкався поки що у найближчих планах святоотцівської спадщини. Напишу тобі листа.

В таких питаннях не забувай про коммюніті prav_pereklad, вона власне для цього і створена.
наприклад через її юзерінфо можна відшукати низку св.оо. творів тут - http://teolib.h1.ru/SvOtci/index.html

Стосовно підручників
- У мене була думка перекласти Прот. Иоанн Мейендорф "Введение в святоотеческое богословие", хоча книжка, як б-я запис лекцій, не позбавлена помилок, тому треба щоб хтось ще до неї бажано написав коментарі. Я вважаю, що в ідеалі це має бути правилом для видання б-я книжок, написаних більше 20 років тому.
- Робота прот. Іоанна про свт. Григорія Паламу зараз не витримує критики, можна казати що вона є надто заангажованою (див. http://danuvius.livejournal.com/79922.html).
- Дехто називає Сидорова "православним патрологом", адже наука не може бути конфесійно забарвленою, бо тоді вона перестає бути наукою. Тому, я наприклад, не дуже хочу займатися по його підручниках.
- Варто звернути увагу також на видання лекцій проф. М. І. Сагарди (під ред. д. Глущенко, Дунаєва)
- Підручник арх. Кирила напевно можна вважати на сьоднішній день найкращим введенням у предмет рос. мовою. Наразі ним продовжується робота над медіа-курсом з цього предмету в рамках здійснення проектів порталу Богослов.ру.

Щодо підручників давніх мов - наразі існує ціле розмаїття, я б сказав, підручників і латинської, і грецької українською. Пригадую, що їх можна відшукати в магазині "Книжкова полиця" (що на вул. Хорива 1/2, 3 пов.)

Ось інтерв’ю з Дунаєвим стосовно сучасного стану видання патрістичних творів.
Top
User is offlinePMEmail Poster
Quote Post
Апологетъ
post Jan 15 2009, 04:59 PM
Отправлено #3


Advanced Member
***

Группа: Members
Сообщений: 495
Регистрация: 11-April 06
Из: Бориспіль, Яготин
Пользователь №: 441



А немає інфи звідкі тексти на http://teolib.h1.ru/SvOtci/index.html ? які це видання і хто перекладач?

QUOTE
Щодо підручників давніх мов - наразі існує ціле розмаїття, я б сказав, підручників і латинської, і грецької українською.


Знаю. Бачив я один непоганий підручник давньогрецької, наш університетський. 400 гривен чи що... І латинської бачив трохи дешевий. У мене є електронна версія якогось російського підручника давньогрецької. Я навіть щось починав по ньому вчити, але потім забракло часу і закинув. Хіба що літери трохи розумію)
Top
User is offlinePM
Quote Post
menix
post Jan 17 2009, 11:28 AM
Отправлено #4


Advanced Member
***

Группа: Admin
Сообщений: 2 796
Регистрация: 24-July 04
Из: Київ
Пользователь №: 1



якщо зайти на першу сторінку то неважко зрозуміти, що то переклади УГКЦ, так само там є контактний мейл.

в тебе напевно є Козаржевський, цей підручник вважається найкращим, хоча орієнтований більше на класчину грецьку, аніж на новозавітну. на новозавітну орієнтований підручник Грехема Мейчена, написаний американцем для американців :), але величезний його недолік - дуже маленькі вправи. я трошки вчив грецьку по йому у о. Олега Кожушного в КДС, він може й зараз веде курси. дарма я покинув їх, але дуже важко було всидіти підпираючи голову руками, коли бабусі намгалися в’їхати в ази. вони розраховані на два роки.

якщо насправді візьмешся вчити, то дам тобі підручник по якому вчаться в УКУ, україньскою і в трьох томах ;-Р
я його встиг відхопити в чудовій українській книгарні що була в Квадраті, а тепер там "Язичницький(!) книжковий магазин" (де тут смайлік з нудотою?)
Top
User is offlinePMEmail Poster
Quote Post
Апологетъ
post Jan 18 2009, 11:00 PM
Отправлено #5


Advanced Member
***

Группа: Members
Сообщений: 495
Регистрация: 11-April 06
Из: Бориспіль, Яготин
Пользователь №: 441



Так, у мене Козаржевський. То ті курси в КДС для будь-кого бажаючого? Якщо в універі не вийде (все таки я більше довіряю професійним науковцям), то тоді можна було б там.

Якщо я наспраді візьмуся вчити, то я куплю і за 400 грн.) Але навчання для мене можливо лише на регулярних курсах, самостійно я вивчити не зможу, тим більш таку річ як мову, де потрібна постійна практика. А час для курсів буде не раніше кінця травня.
Top
User is offlinePM
Quote Post
Ъ
post Jun 16 2009, 05:46 PM
Отправлено #6


Advanced Member
***

Группа: Members
Сообщений: 1 621
Регистрация: 30-August 04
Из: Киевщина
Пользователь №: 29



QUOTE(Апологетъ @ Jan 10 2009, 08:28 PM)
Гадаю, можна вже завести окрему тему для обговорення проблем перекладу і видання св. Отців на українську, наявних російських видань (їх переваг і недоліків), критичних матеріалів, доступності оригінальних текстів і т.д. і т.п.
*

я читав недавно інтерв ю православного видавця з Києва Євгена Аврамчука http://www.risu.org.ua/ukr/wap/article;28706/
то у нього треба питати, чи є попит на свв.оо. у пересічного читача.
Top
User is offlinePM
Quote Post

Reply to this topicTopic OptionsStart new topic

 


Lo-Fi Version
Time is now: 12th November 2019 - 09:54 PM

Українська локалізація - студія «Севен»